Dime / Dígame la verdad.
[Me diga a verdade.]
Hacer: haz (tú) / haga (usted)
Hacer: haz (tú) / haga (usted)
Haz / Haga lo que se le da la gana.
[Faça o que tiver vontade.]
Ir: ve (tú) / vaya (usted)
Poner: pon (tú) / ponga (usted)
Ir: ve (tú) / vaya (usted)
¡Vete / vaya de mi vida!
[Saia da mina vida!]
Poner: pon (tú) / ponga (usted)
Pon / Ponga los libros en la estantería.
[Ponha os libros na estante.]
Salir: sal (tú) / salga (usted)
Salir: sal (tú) / salga (usted)
¡Sal / Salga de aquí!
[Saia daqui!]
Ser: sé (tú) / sea (usted)
Ser: sé (tú) / sea (usted)
¡Sé / Sea feliz!
[Seja feliz!]
Tener: ten (tú) / tenga (usted)
Tener: ten (tú) / tenga (usted)
¡Ten / Tenga paciencia!
[Tenha paciencia!]
Traer: trae (tú) / traiga (usted)
Traer: trae (tú) / traiga (usted)
Tráeme / Tráigame un café.
[Me traga um café.]
Venir: ven (tú) / venga (usted)
Venir: ven (tú) / venga (usted)
Ven / Venga conmigo y olvídate de él.
[Venha comigo e se esqueça dele.]
Obs.1: Em espanhol, o pronome pessoal usted (formal) geralmente é usado como forma de tratamento de respeito, cortesia ou afastamento (ao que em português dizemos "senhor ou senhora").
Obs.2: Não confunda:
O substantivo sal com o imperativo do verbo salir na segunda pessoa do singular.
O verbo salgar em português com o verbo salir em espanhol:
Logo:
Cf.: Formação do imperativo em espanhol
Cf.: Como se diz "usted(es)" em português?
Obs.2: Não confunda:
O substantivo sal com o imperativo do verbo salir na segunda pessoa do singular.
O verbo salgar em português com o verbo salir em espanhol:
Logo:
- Sal = a) saia (verbo sair), b) sal (substantivo)
- Salga (verbo salir) = saia (verbo sair)
- Salar (verbo) = salgar (verbo)
Cf.: Formação do imperativo em espanhol
Cf.: Como se diz "usted(es)" em português?
0 comentários: