CABELEIREIRO
[peluquero]
SALÃO (DE BELEZA) [MUJERES] / BARBEIRO [HOMBRES]
[peluquería]
Você iria a este salão?
[¿Tú irías a esta peluquería?]
Pelo menos o cabeleireiro é sincero e "só mente" aos domingos. Homens, cuidado...
[Al menos el peluquero es sincero y "solo miente" a los domingos. Hombres, ¡cuidado!
Entendendo os problemas da imagem:
[Entendiendo los problemas de la imagen]
1. Diz "só mente" em vez de "somente".
[Dice "só mente" (solo miente) en vez de "somente" (solamente).]
2. Ambiguidade: Na frase "Corto cabelo e pinto", a palavra "pinto" pode significar tanto o verbo "pintar" na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, quanto o órgão sexual masculino.
[Ambigüedad: En la frase "Corto cabelo e pinto" (Corto y tiño el pelo), la palabra "pinto" puede significar tanto el verbo "pintar" (teñir) en la 3ª persona del singular del presente del indicativo, como el órgano masculino.]

0 comentários: