Letra, música e tradução: Corazón espinado


CORAZÓN ESPINADO [CORAÇÃO MACHUCADO]

Esa mujer me está matando [Esta mulher está me matando]
Me ha espinado el corazón [Machucou o meu coração]
Por más que trato de olvidarla [Por mais que eu tente esquecê-la]
Mi alma no da razón [Minha alma não me escuta]

Mi corazón aplastado [Meu coração esmagado]
Dolido y abandonado [Doído e abandonado]
A ver, a ver - tú sabes, dime, mi amor [Vejamos - você sabe, diga-me, meu amor]
Cuanto amor y que dolor nos quedó 
[Quanto amor e que dor nos restou]

Ahh-ahh-ay, corazón espinado 
[Ahh-ahh-ai, coração machucado]
Como duele, me duele, mamá 
[Como dói, dói, querida]
Ahh-ahh-ay - como me duele el amor 
[Ahh-ahh-ai, como me dói o amor]

Y como duele, como duele el corazón 
[E como dói, como dói o coração]
Cuando uno es bien entregado 
[Quando alguém se entrega]
Pero no olvides mujer que algún día dirás 
[Mas não se esqueça, mulher, que algum dia dirá]
Ay-ay-ay, como me duele el amor 
[Ai, ai, ai, como me dói o amor]

Ahh-ahh-ay, corazón espinado 
[Ahh-ahh-ai, coração machucado]
Como duele, me duele, mamá 
[Como dói, dói, querida]
Ahh-ahh-ay, como me duele el amor 
[Ahh-ahh-ai, como me dói o amor]
Ahh-ahh-ay, corazón espinado 
[Ahh-ahh-ai, coração machucado]
Ahh-ahh-ay, como me duele el amor 
[Ahh-ahh-ai, como me dói o amor]

Como me duele el olvido 
[Como me dói o esquecimento]
Como duele el corazón 
[Como dói o coração]
Como me duele el estar vivo 
[Como me dói estar vivo]
Sin tenerte a un lado, amor 
[Sem te ter ao meu lado, amor]

Link: http://www.vagalume.com.br/mana/corazon-espinado.html#ixzz3EMEP4kKZ

Cf.: Verbo Gustar (Conjugação do verbo doler)


0 comentários:

Pesquisar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...